Prevod od "faccia nulla" do Srpski


Kako koristiti "faccia nulla" u rečenicama:

Signor White, non faccia nulla di avventato.
Gospodine Vajt, ne radite ništa brzopleto.
Non faccia nulla finché non agito la mano, OK?
Ne radite ništa dok ne mahnem rukom.
Non faccia nulla prima dell'attacco, o potrebbero accorgersene.
Ne radite ništa dok ne poène napad jer bi mogli opaziti...
Non pensare neanche un minuto che Marshal Dix non faccia nulla qui.
Немој мислити да маршал Дикс овде не ради ништа.
Non voglio che tu faccia nulla... che domani considereresti solo un momento di debolezza.
Ne želim da uèiniš nešto... što æeš sutra pripisati slabosti.
Stanno arrivando, perciò non faccia nulla di stupido.
Sad æe doæi, zato bez gluposti.
Non ho bisogno che tu faccia nulla.
Ne trebam te da ništa radiš.
Vogliamo solo assicurarci che tu non faccia nulla per danneggiarci con la tua testimonianza.
Želimo biti sigurni da nam neæeš štetiti svojim iskazom.
Non dica e non faccia nulla.
Ne govori ništa, ne radi ništa.
Ok, non faccia nulla, ascolti solo.
Mogu vam to pronaæi. OK, ne radite ništa, poslušajte me.
Ti devi assicurare che non faccia nulla di avventato.
Pobrini se da ne uèini nešto nerazborito.
Signor Feng, non faccia nulla di avventato.
Ja... G. Feng, nemojmo napraviti nista nepromisIjeno.
Non faccia nulla, se non glielo dico io.
Ne radi ništa, sem ako ti ja ne kažem.
Non sembra che Schrader faccia nulla per caso.
Mrtav. Ne cini se da Šreder bilo šta radi nasumice.
Pensi di poterti assicurare che non faccia nulla di orribile?
Da li misliš da možeš da se pobrineš da ne uèini nešto užasno?
Non faccia nulla che possa ferire Mary!
Preklinjem vas! Molim vas, nemojte nauditi Meri!
La prego, non faccia nulla finche' non avro' avuto modo di indagare.
Molim vas, ne èinite ništa dok ne budem u prilici da vidim sama.
Nessuno faccia nulla finche' non ritorno dalla Fortezza.
Niko ne radi ništa dok se ne vratim iz Tvrðave.
Mi assicuro che Chloe non faccia nulla di meschino nel tentativo di impedirti di fare quelle telefonate.
Proveravam da Kloi nije nešto uradila što bi te speèilo u zvanju ljudi.
E a volte Dio vuole solo che tu non faccia nulla per un po'.
Ponekad, Bog samo želi da ne radiš ništa.
E' una di quelle situazioni in cui e' meglio fermarsi e fare un bel respiro, perche' e' meglio che tu non faccia nulla se sei incazzato, o anche solo mezzo incazzato.
OVO JE JEDNA OD ONIH PAUZA, SITUACIJA, DUBOKO UDAHNI, KAD NE MOŽEŠ OTIÆI SAV TAKO NAPET.
E' meglio che tu non faccia nulla che possa destare sospetti.
Ne smiješ uraditi nešto što bi podiglo sumnju na tebe.
non voglio ti faccia nulla di male.
Ja æu biti s tobom, neæu mu dozvoliti da ti uèini bilo šta.
Per favore, resti calma e non faccia nulla di affrettato o di irragionevole.
Molim Vas ostanite mirni, i nemojte raditi ništa naglo i iracionalno.
Temo che non se ne faccia nulla del pranzo.
Bojim se da ništa od toga.
E voglio assicurarmi che tu non faccia nulla di stupido.
I da budem siguran da neæeš uraditi nešto glupo.
Propongo che la citta' non faccia nulla.
Ja kažem da grad ništa ne treba raditi.
Alcuni test li facciamo per esser certi che tu non faccia nulla di troppo stupido.
Postoje neki testovi koje æemo uraditi samo da bismo bili sigurni da ne radiš ništa glupo ovde.
Scoppio di gioia! E lo saro' ancora di piu' a patto che tu non faccia nulla per dissuadere Hayley dal portare a termine questo matrimonio.
Presreæan sam, biæu èak i više ako ti ne uradiš ništa da odvratiš Hayley da proðe kroz ovo venèanje.
Ascolta, Kevin, non voglio che tu faccia nulla, aspetta che arrivi e basta.
Slušaj, Kevine, ne želim da radiš ništa. Samo me èekaj.
Non faccia nulla che possa cambiare la nostra opinione.
Немојте ништа урадити да променимо то мишљење.
Per ora, voglio che tu sia paziente... e non faccia nulla.
Zasad budi strpljiv i nemoj ništa delati.
Ora, voglio che tu non faccia nulla e che non ti avvicini, lo ripeto, non ti avvicini al diacono da sola.
Sada zelim da se smiris i da ne radis nista, ponavljam ne prilazi sama Djakonovoj kuci.
0.47623109817505s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?